先發主投八局 (Inning Pitched) 只失二分
又一次優質先發 (Quality Start) 的表現
ERA (Earned Run Average) 也降至 3.95
呵呵 有底特律老虎隊的球迷給了以下評語:
The Wang was pretty hard-on the boys tonight.
小王今晚那話兒很硬 (指王今晚很強)
hard-on 是小弟弟硬了的意思 (真無言......XD) hard on 才是嚴格對待 (沒有dash)
另外還有一些棒球用語如下~
下一個上場打擊的:on deck
下一個 on deck 的人:in the hole
主審:plate (head) umpire
四壞球 / 保送:base on ball (BB) / walk
夾殺:run down
故意四壞球:intentional walk
暴投:wild pitch
捕逸:Passed Ball
高飛犧牲打:sacrifice fly
外野手:outfielder
內野手:infielder
救援投手:relief pitcher
游擊手:shortstop (SS)
滿球數:full count
打席:plate
投手丘:pitcher's plate (mound)
界外球:foul ball
界內球:fair ball
曲球:curve
曲速球:shoot ball
上昇球:pop- up
下墜球:sinker
快 (慢)速球:fast (slow) ball
旋轉球:screwball
直球:liner 指節 (慢速)
變化球:knuckle ball
高飛球:high fly ball
擦棒球:tip
指定打擊:designated hitter (DH)
犧牲打:sacrifice hit
投手完封:shutout
球員休息室:dugout
投手假動作:balk
牽制:check
強打者:slugger, heavy batter
揮棒:swing (the bat)
短打:bunt
漏接:fumble
接替投手之練習區(牛棚):bullpen
更多資料按 這裡 !
又一次優質先發 (Quality Start) 的表現
ERA (Earned Run Average) 也降至 3.95
呵呵 有底特律老虎隊的球迷給了以下評語:
The Wang was pretty hard-on the boys tonight.
小王今晚那話兒很硬 (指王今晚很強)
hard-on 是小弟弟硬了的意思 (真無言......XD) hard on 才是嚴格對待 (沒有dash)
另外還有一些棒球用語如下~
下一個上場打擊的:on deck
下一個 on deck 的人:in the hole
主審:plate (head) umpire
四壞球 / 保送:base on ball (BB) / walk
夾殺:run down
故意四壞球:intentional walk
暴投:wild pitch
捕逸:Passed Ball
高飛犧牲打:sacrifice fly
外野手:outfielder
內野手:infielder
救援投手:relief pitcher
游擊手:shortstop (SS)
滿球數:full count
打席:plate
投手丘:pitcher's plate (mound)
界外球:foul ball
界內球:fair ball
曲球:curve
曲速球:shoot ball
上昇球:pop- up
下墜球:sinker
快 (慢)速球:fast (slow) ball
旋轉球:screwball
直球:liner 指節 (慢速)
變化球:knuckle ball
高飛球:high fly ball
擦棒球:tip
指定打擊:designated hitter (DH)
犧牲打:sacrifice hit
投手完封:shutout
球員休息室:dugout
投手假動作:balk
牽制:check
強打者:slugger, heavy batter
揮棒:swing (the bat)
短打:bunt
漏接:fumble
接替投手之練習區(牛棚):bullpen
更多資料按 這裡 !
全站熱搜
留言列表