先發主投八局 (Inning Pitched)  只失二分  

又一次優質先發 (Quality Start) 的表現

ERA (Earned Run Average) 也降至 3.95

呵呵  有底特律老虎隊的球迷給了以下評語:

The Wang was pretty hard-on the boys tonight.

小王今晚那話兒很硬  (指王今晚很強)

hard-on  是小弟弟硬了的意思 (真無言......XD)   hard on 才是嚴格對待 (沒有dash)

另外還有一些棒球用語如下~


下一個上場打擊的:on deck

下一個 on deck 的人:in the hole

主審:plate (head) umpire

四壞球 / 保送:base on ball (BB) / walk 

夾殺:run down               

故意四壞球:intentional walk

暴投:wild pitch

捕逸:Passed Ball      

高飛犧牲打:sacrifice fly

外野手:outfielder              

內野手:infielder   
    
救援投手:relief pitcher 

游擊手:shortstop (SS)        

滿球數:full count

打席:plate

投手丘:pitcher's plate (mound)

界外球:foul ball        

界內球:fair ball

曲球:curve          

曲速球:shoot ball

上昇球:pop- up        

下墜球:sinker

快 (慢)速球:fast (slow) ball     

旋轉球:screwball

直球:liner 指節 (慢速)       

變化球:knuckle ball

高飛球:high fly ball         

擦棒球:tip

指定打擊:designated hitter (DH)

犧牲打:sacrifice hit

投手完封:shutout

球員休息室:dugout

投手假動作:balk

牽制:check

強打者:slugger, heavy batter

揮棒:swing (the bat)

短打:bunt 

漏接:fumble  
         
接替投手之練習區(牛棚):bullpen


更多資料按 這裡 !  



創作者介紹

楊艾吉的部落格

yangedge 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()